Tháng Chín 2023
H B T N S B C
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
Tháng Chín 28, 2023

Thể Thao Tin Vui

Nơi chia sẻ tin tức thể thao vui nhộn và lý thú

Annie Murphy: Từ quý cô vô duyên đến kẻ lừa dối đầy mưu mô

12 min read

DreamWorks và Universal Pictures đã tạo ra một chương trình hoạt hình độc đáo mang tên “Ruby Gillman, Teenage Kraken”, xoay quanh một mối quan hệ tan vỡ giữa con kraken vụng về tên là Ruby và một nàng tiên cá thao túng tên là Chelsea. Hai nhân vật này được lồng tiếng bởi những diễn viên tài năng như Lana Condor và Annie Murphy. Bộ phim mang đến một câu chuyện hấp dẫn với sự hợp tác giữa hai kẻ thù trở thành bạn bè, khi họ cố gắng chấp nhận và hiểu những khía cạnh khác nhau của bản thân. Với thông điệp tích cực về chấp nhận bản thân và tìm ra điểm mạnh của mình, “Ruby Gillman, Teenage Kraken” là một bộ phim hoạt hình thú vị và đáng xem.

Mối quan hệ tan vỡ nhanh chóng giữa một con kraken vụng về tên là Ruby và một nàng tiên cá thao túng tên là Chelsea là tâm điểm của chương trình hoạt hình “Ruby Gillman, Teenage Kraken” của DreamWorks và Universal Pictures.

Người xem sẽ thấy hai người bạn trở thành kẻ thù, được miêu tả với tinh thần hấp dẫn và bổ sung cho nhau bởi Lana Condor (“To All the Boys I’ve Loved Before”) và người chiến thắng giải Emmy Annie Murphy (trong vai người xã hội kém may mắn Alexis Rose trong “Schitt’s Creek”), sống giữa con người khi họ cố gắng chết khi còn là học sinh tuổi teen ở một cộng đồng ven biển.

QUẢNG CÁO

Đối với Annie và đạo diễn Kirk DeMicco, nhiệm vụ đưa nhân vật phản diện đáng kinh ngạc vào cuộc sống cũng đầy thử thách như đưa tựa phim nữ đầu tiên của DreamWorks lên màn ảnh rộng — một yêu cầu cao đối với bất kỳ nhà làm phim nào xứng đáng với cô ấy.

Trong cuộc trò chuyện độc quyền của Inquirer Entertainment với đạo diễn vào tuần trước, ông nói: “DreamWorks có truyền thống lâu đời về việc lật đổ những trò lố bịch và thách thức những kỳ vọng bằng cách tạo ra những nhân vật như quái vật có trái tim vàng (trong ‘Shrek’) hay gấu trúc khổng lồ trở thành chiến binh kung fu ( ‘Kung Fu Panda’).

CÂU CHUYỆN LỰA CHỌN

“Đối với ‘Ruby Gillman’, chúng tôi đã có cơ hội kể lại cuộc đời của kraken, loài thường được coi là một con quái vật và chỉ được miêu tả là xấu xa trong thần thoại Scandinavia, sau đó mang tất cả trở lại.

“Đây là cơ hội để xem một cô gái sẽ như thế nào để hiểu rằng cô ấy có thể có tiềm năng và sức mạnh này và để thấy cô ấy đấu tranh với trách nhiệm đó trong giai đoạn khó khăn nhất của cuộc đời, đó là những năm trung học.”

“Một trong những điều hay ho của bộ phim này là Ruby bắt đầu giống như nhiều cô gái khác, luôn cảm thấy bất an và cố gắng ẩn mình giữa những người bạn cùng trang lứa, có thể muốn trở nên vô hình một chút. Nhưng trong quá trình đó, cô ấy trở thành một con quái vật khổng lồ gần như không thể không nhìn thấy.

“Xét cho cùng, anh ấy cao 300 feet, anh ấy mạnh mẽ và tỏa sáng rực rỡ. Vì vậy, hành trình thực sự của Ruby là chấp nhận những thử thách này và học được rằng cô ấy không cần phải che giấu mọi thứ chỉ để hòa nhập. Bằng cách thể hiện con người thật của mình với bạn bè, anh ấy có thể thực sự thuộc về.”

Lồng tiếng cho Chelsea cũng được chứng minh là một nỗ lực thú vị và đầy thử thách đối với Annie vì đây là dự án lồng tiếng đầu tiên của cô.

“Vâng, đây là chương trình lồng tiếng đầu tiên của tôi,” người Canada 36 tuổi nói với chúng tôi trong một cuộc phỏng vấn riêng. “Tôi không phải là ca sĩ, vì vậy tôi không sử dụng các khía cạnh khác nhau trong giọng hát của mình ngoài diễn xuất. Nhưng điều này đòi hỏi nhiều thủ thuật thanh nhạc lớn… như âm lớn và cường điệu từ ngữ.

“Vì vậy, sau buổi học kéo dài bốn giờ đầu tiên, giọng nói của tôi đã hoàn toàn biến mất! Sau đó, tôi đã đăng ký học giọng vì tôi phải tìm ra cách để không thổi giọng của mình mỗi khi tôi phải thu âm cho việc này.”

QUẢNG CÁO

Annie Murphy

Khi được hỏi cô nghĩ các cô gái trẻ trên khắp thế giới có thể học được gì từ Ruby và Chelsea, Annie nhấn mạnh: “Trước hết, tôi phải nói rằng tôi hiểu Ruby hơn Chelsea, nhân vật của tôi.

“Khi tôi học lớp 7, lớp 8 và trong suốt thời trung học, tôi không cảm thấy thoải mái với làn da của mình. Tôi không biết mình phù hợp với vị trí nào, vì vậy thật khó khăn và không thoải mái—đó là một cuộc đấu tranh thực sự. Và có rất nhiều Chelseas ở trường trung học của tôi. Tôi nghĩ có Chelsea ở khắp mọi nơi.

“Nhưng khi tôi đọc kịch bản, tôi đã nghĩ, ‘Ồ, có lẽ tình bạn của họ sẽ tốt đẹp vì Chelsea có vẻ hiểu Ruby và cô ấy luôn bảo vệ cô ấy. Và tất nhiên, sự thay đổi sẽ xảy ra, và chúng tôi phát hiện ra rằng Chelsea chẳng là gì ngoài ác quỷ và thực sự có ý định tồi tệ nhất!

“Và đó là bài học đáng tiếc của cuộc sống: Đôi khi, mọi thứ—và con người—không giống như vẻ ngoài của chúng. Thật may mắn cho Ruby, cô ấy có một nhóm bạn bè và gia đình tuyệt vời, những người luôn ở bên cô ấy cho dù có chuyện gì xảy ra. Vì vậy, vâng, chỉ vì một mối quan hệ không suôn sẻ không có nghĩa là bạn không có người tốt để yêu.”

Vì Annie nói rằng cô ấy hiểu rõ Ruby hơn Chelsea, nên chúng tôi đã hỏi nữ diễn viên làm thế nào cô ấy xoay sở để chuyển tải những xung động đen tối, nham hiểm hơn của Chelsea—bởi vì cô ấy trông thật hoàn hảo trong vai diễn này.

“Cảm ơn bạn đã nói điều đó (cười),” anh châm biếm. “Thành thật mà nói với bạn, tôi thực sự thích đóng vai phản diện! Và nó đến với tôi một cách dễ dàng. Thật tuyệt khi được hóa thân vào cái xấu và cái xấu vì tôi chưa đóng nhiều vai xấu trước đây.”

“Vì vậy, để có cơ hội đi vào phòng lồng tiếng và được thao túng và xấu tính là rất thú vị. Nhưng sau đó, bỏ lại tất cả [negativity] đằng sau buồng âm thanh và bỏ đi cũng là một điều tốt. Và nó cảm thấy tốt (cười).

“Và tôi phải nói thêm rằng nếu cả gia đình đang tìm kiếm một bộ phim vui nhộn để xem cùng nhau… một bộ phim hoạt hình rất đẹp mắt, đầy chi tiết và thú vị, đồng thời mang thông điệp thực sự tích cực, thì đây là bộ phim nên xem!

“Tôi nghĩ thông điệp chính của bộ phim là, ngay cả khi bạn cảm thấy không thoải mái với làn da của chính mình ngay bây giờ và không cảm thấy mình phù hợp, thì những phần con người mà bạn có thể không thích lúc này lại thường trở thành điểm mạnh lớn nhất của bạn.

“Đó là một thông điệp thực sự quan trọng, đặc biệt đối với những đứa trẻ đang trong giai đoạn đó của cuộc đời… những đứa đang cố gắng tìm hiểu xem chúng là ai và chúng muốn đạt được điều gì. Tôi đã tự mình trải qua điều đó, vì vậy tôi hy vọng nhiều đứa trẻ có thể nhìn thấy chính mình trong Ruby.”

Chelsea (do Murphy lồng tiếng) nâng cốc chúc mừng trường trung học Oceanside —PHOTO COURTESY OF UNIVERSAL PICTURES INTERNATIONAL

Phần còn lại của câu hỏi và trả lời của chúng tôi với Annie:

Cả hai đều đòi hỏi rất nhiều trí tưởng tượng. Điều tôi thấy rất thú vị về công việc lồng tiếng là bạn có thể cuộn tròn để làm việc trong bộ quần thể thao hoặc bộ đồ ngủ, không cần trang điểm. Bạn có thể bước vào và vượt trội ngay khi ra khỏi cổng, đưa ra những lựa chọn lớn và trở nên lố bịch.

Và thay vì một đạo diễn nói, “Ồ, chúng ta phải từ chối nó,” một đạo diễn hoạt hình thường sẽ nói, “OK, chúng ta phải đẩy nó lên và phát triển lớn!” Và đó không phải là trải nghiệm bạn có được khi làm phim và truyền hình, vì vậy thật thú vị khi tham gia và phát điên.

(Cười) Bạn biết gì không? Tôi ước tôi có thể lạc quan về điều này. Nhưng tôi đoán vì hắn đã là một con quái vật biển độc ác quá lâu rồi—trong trường hợp của hắn là hàng trăm năm—chẳng có gì thay đổi đối với hắn. Tôi nghĩ anh ấy chỉ biết một cách.

Nếu anh ta xấu xa trong một khoảng thời gian ngắn hơn, tôi sẽ nói là có hy vọng, nhưng tôi không biết. Tôi nghĩ những gì đã xảy ra với anh ấy là cái kết hoàn hảo cho anh ấy trong bộ phim này. Mặc dù anh ấy chơi rất vui, nhưng tôi thực sự nghĩ rằng đây là một trong những nhân vật đầu tiên mà tôi không có nhiều đồng cảm (cười).

Tôi ngưỡng mộ sự tự tin, sức thu hút và khả năng chú ý đến cô ấy ngay khi cô ấy bước vào phòng, nhưng thực sự không có nhiều phẩm chất đáng giá về Chelsea ngoài “Ồ, cô ấy thật tự tin!”

Đôi khi, một diễn viên không thực sự cần sự đồng cảm hoàn toàn với nhân vật mà anh ấy đang đóng. Bạn chỉ cần dựa vào để làm bẩn tay—và điều đó thật thú vị.

Kịch bản rất hài hước, duyên dáng và đáng suy nghĩ, vì vậy khi tôi đọc nó, nó vẽ ra một bức tranh nhất định và nhìn vào trong đầu tôi. Nhưng khi tôi xem bộ phim sau khi các nhà làm phim hoạt hình đã bắt tay vào viết kịch bản, nó đã đưa câu chuyện lên một cấp độ chi tiết, hài hước và sáng tạo khác mà tôi không tưởng tượng được khi lần đầu đọc kịch bản.

Nếu bạn đã xem bộ phim, bạn sẽ biết mọi thứ chi tiết như thế nào. Lúc nào cũng có điều gì đó xảy ra trong mọi khung hình ở mọi góc của màn hình. Vì vậy, cho dù bạn có xem nó bao nhiêu lần đi chăng nữa, bạn sẽ thấy điều gì đó mới mẻ—và đó là điều mà live-action vẫn chưa thể làm được.

Tôi thực sự đánh giá cao bạn đã đưa ra nhận xét đó – cảm ơn vì đã nói điều đó. Vì vậy, câu trả lời của tôi là… rất nhiều! Tôi tham gia diễn xuất vì tôi rất hứng thú với nó. Tôi tin rằng chúng ta chỉ có một cuộc đời này để sống, nhưng diễn xuất cho phép bạn đóng vai nhiều người khác nhau và sống nhiều cuộc đời khác nhau.

Vì vậy, đó là một kiểu gian lận, theo một cách nào đó (cười). Và để có thể đóng nhiều nhân vật đa dạng nhất có thể, đó là lý do tại sao tôi quyết định theo đuổi diễn xuất ngay từ đầu.


Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *